DIALETTO
LUCANO
Il
territorio linguistico lucano si spande a
cavallo delle regioni confinanti con la
Basilicata, poiché molte colonie romane fondate
in Lucania appartengono ora ad altre regioni
amministrative.
Anche per il lucano si hanno quindi i caratteri
distintivi tipici delle altre lingue
centro-meridionali, con alcune particolarità.
I caratteri peculiari di questa regione sono
cinque:
- si ha un sistema vocalico simile al sardo,
senza distinzione tra suoni aperti e chiusi.
- la vocale finale "e" si pronuncia
con un suono indistinto "ë", come in
Puglia e Campania.
- nella zona intorno a Potenza si trova una
particolare forma di cambio vocalico (metafonia)
per cui "porco" diviene "porchë",
al singolare, e "puorc'", al plurale.
Analogamente la vocale "e" cambia solo
in parole con la finale in "i", così
"freddi" e "morti" divengono
"friddi" e "muorti".
- si ha una forma di lenizione (cambio
consonantico) particolare che porta al cambio
del suono "c"; come in
"fuoco", "nevica" e
"stomaco", che diventano "fuogu",
"nevega" e "stòmugu"; o ad
una sua caduta; come per "lardia" al
posto di "ortica", "modia"
per mollica", "mia" per
"mica".
- un altro cambio consonantico consiste nel
passaggio della "p" in "v",
così "sapere" diviene "savé",
"rapa" "rava",
"capo" "cavu".
Queste particolarità, che in alcune zone si
attenuano, sono affiancate da fenomeni
passeggeri e localizzati, come il passaggio
della "t" in "d" e della
"d" in "r". Così
"catena" a Potenza diviene
"carena", passando attraverso "cadena";
"seta" diviene "sera"
attraverso "seda"; e a Picerno
"rete" è diventato "rede" e
poi "rera".
Dividendo queste particolarità è possibile
individuare tre aree linguistiche interne alla
Basilicata: una settentrionale, detta "apula",
una orientale appenninica ed una occidentale,
calabro-sicula.
Il lucano, contrariamente ad altri dialetti
meridionali, è invece ricco di vocaboli unici.
Alcuni condivisi con Campania e Puglia come
"strummëlë" per
"trottola", "strettëlë"
per "vicolo", "lippë" per
"borraccina"; e altri prettamente
locali, come "zoca" per
"fune", "rocchia" per
"gregge di pecore"; "frecula"
per "briciola" e
"straccione" per "piolo".
Nel vocabolario lucano è possibile anche
rinvenire termini di origine latina, come "consobrino",
per cugino, "britichë" per patrigno
(lat. vitricus), "pastënë" per vigna
nuova (lat. pastinum). O di origine greca, come
"burrachië" per ranocchio (gr.
batracos), "ciss" per edera (gr.
kissos).
È
difficile procedere scientificamente a una
selezione di argomenti sui dialetti della
Basilicata: è più facile cogliere le
differenze più salienti che le costanti
principali. Ovunque riscontrabile è la
metafonesi, o metafonia, che consiste
nellalterazione di una vocale, ad esempio da
i a u, dal singolare al plurale e
nel femminile. Al plurale nepote diventa nepute
e mes(e) mis(e); al femminile sicche
diventa secche (secco/secca) e russe
diventa rosse (rosso/rossa). La e
di fine parola, il più delle volte, non viene
pronunciata e nella variante materana anche
quella nel corpo di una parola: nepote
(nipote) si pronuncia nepot e a Matera npot.
Per quanto riguarda le consonanti le differenze
sono molteplici e impossibili da elencare.
Alcuni esempi: litaliana pi si
trasforma in chi (piove > chiove),
ba ad inizio parola diventa va
(bacile > valice) e bi
addirittura cade (bianco > janco). La
d a inizio parola diventa r (donna
> ronna) e nella variante materana la
v diventa b (valigia > balisc[e]).
Il gruppo nd si trasforma in nn
(mondo nel ponente munno, a Matera minn).
Larticolo
maschile il si trasforma in lu
(pochissimo usato) oppure u (il padrone
> u patrin, il figlio > u
figghie, a Matera u fuggh).
Per
ragioni storiche, lItalia soprattutto
meridionale ha subito nel corso dei secoli
infiltrazioni e influssi linguistici da parte
dei vari popoli che si sono succeduti dominando
il nostro territorio. Essi hanno ritardato
quellunità politica nazionale che le altre
nazioni avevano da tempo realizzato. Anche e
soprattutto per questo motivo lItalia si
trova oggi a essere, più degli altri paesi
europei, la culla di varietà di dialetti: se ne
contano più di ottomila, uno diverso
dallaltro per sintassi e fonetica.
La Basilicata,
stretta fra Calabria (influenzata da
insediamenti albanesi fino dal XV-XVI secolo),
Puglia e Campania, rivela un mosaico dialettale
complesso: ogni paese, anche il più piccolo, ha
un dialetto proprio con caratteristiche
peculiari. In linea generale, per facilitare la
comprensione, si può affermare che le varietà
del dialetto lucano sono fondamentalmente
quattro: ad influenza albanese, appula (zona est
della regione con Matera Venosa, Melfi, ecc.),
appenninica e infine calabra. Il dialetto di
importazione albanese è invece parlato in paesi
di tale origine come Barile, S. Costantino e S.
Paolo Albanese e Ginestra, ed è usato da circa
10.000 persone.
Fino a tutto il
1500 in Basilicata il latino scritto fu la
lingua ufficiale dei feudatari e dei dotti.
Allora si verifica nel tessuto sociale un taglio
netto tra la cultura centripeta legata alla
Corte e alla politica di espansione dei vari
nobili e signori, nonché avvallata dallo Stato
Pontificio e sostenuta dai Monaci benedettini, e
quella invece sostenuta da una cultura popolare,
di tipo greco-bizantina. Ambedue le culture
percorrono strade indipendenti e parallele,
senza alcuna translitterazione. Per il popolo
lucano, masse poverissime di contadini e pochi
artigiani, ciò significa restare per secoli
totalmente emarginato.
Il dialetto
lucano è direttamente legato a questa civiltà
agro-pastorale, ma in esso sono pur sempre
presenti elementi di autentica bellezza
espressiva. Ne fanno fede alcuni brani poetici,
in cui i sentimenti, lamore, lodio e la
religiosità sono intrisi di genuino lirismo.
Essi sono ricchi di immagini, sono montati in
splendidi versi e in assonanti composizioni di
rime. Linnamorato, al risveglio dellamata,
canta con barocca sensualità: «Venghe a
cantà, e vui siti curcate /... lu viende me
lannusse la bona nova (vengo a cantare e
voi siete coricata... il vento mi portò la
buona novella)».
Il materano
esalta lamore per la bella potentina in una
straordinaria poesia: «E cce bbu stta...
ca ci quant fintan / Quantacqui ste a Pitenz
e a Mater / Nci dripassim sop tott do man /
Hodard semp, semp d na maner! (Cosa vuoi
spegnere... Se in tutte le fontane, in tutta
lacqua che sta a Potenza e a Matera ci
tuffassimo con tutte due le mani, [lamore]
deve ardere sempre, sempre alla stessa maniera).
La lingua
italiana, da qualche tempo, tende a prevalere
sempre più anche nella Basilicata. La
globalizzazione omologa e soffoca le
caratteristiche peculiari e la cultura dei
popoli. Così anche i dialetti cominciano ad
avere la vita difficile, proprio quando invece
occorrerebbe il recupero e lanalisi della
cultura popolare. Il terzo millennio dovrà
recuperare il dialetto parlato, le canzoni e le
poesie dialettali: gli strumenti più validi, a
nostro avviso, per la rivalutazione
dellidentità di un popolo.
VOCABOLARIO LUCANO
Abbasce |
sotto |
Abbasciore |
pomeriggio |
Abbèntà |
non lavorare-riposare |
Abbràgate |
rauco |
Abbuttàte |
gonfio |
Accattà -de |
comprare |
Accide |
uccidere |
Accunzà -de |
riparare |
Acine |
uva |
Adavete |
sopra |
Addunà -de |
accorgersi |
Adduve |
dove |
Adèrte |
stare alzato-in piedi |
Adetèrze |
l'altro ieri |
Affascenè |
rito superstizioso |
Agghie |
aglio |
Agghiùvà -de |
raggranellare |
Allegge |
facile |
Allèggià |
calmarsi del dolore |
Ambereke |
forse |
Ammàsunà |
ritirarsi-appollaiarsi |
Ammùccià -de |
nascondere |
Angune |
qualcuno |
Annacresce |
inacidire |
Annasulià |
origliare |
Appresse |
insieme |
Aria |
aia |
Arragogghie |
stropicciare |
Arràngià |
adattarsi |
Arrapacchiàte |
rugoso |
Arràsà -de |
discostare-mettere da parte |
Arrete |
dietro |
Assogghiè |
sciogliere |
Attìve |
furbo |
Attùppà -de |
afferrare |
Bbanne |
parte |
Bbotte |
orecchioni |
Beccherine |
bicchierini |
Buccàcce |
barattoli |
Bucchenotte |
dolce matrimoniale |
Buffette |
tavolo |
Cafatèlle |
fondo del pane scavato e condito |
Cafòne |
persona non educata |
Calànche |
frana |
Calevakkàture |
bestia da soma |
Camàstre |
catena del focolare |
Campesante |
cimitero |
Cancarìcchie |
peperoncino |
Canìgghie |
crusca |
Cannarìle |
gola |
Cannàrute |
goloso |
Cannàte |
misura per liquidi |
Cannizze |
tetto |
Cannòne |
gola |
Cantenere |
vinaio |
Capàse |
anfora |
Capiscìole |
nastro di cotone |
Capìstre |
cavezza |
Carapùcce |
copricapo |
Càrrjà |
trasportare |
Carùse |
tosatura |
Carusèlle |
salvadenaio |
Càse |
formaggio |
Catarràtte |
botola |
Catecatàsce |
lucciola |
Catòje |
sotterraneo |
Cattìve |
vedovo |
Cavecerògne |
calcinaccio |
Cavedare |
caldaia |
Cavède |
caldo |
Cape |
testa |
Cavezenèlle |
mutande |
Caveze |
pantaloni |
Cavezette |
calze |
Ceravènte |
controvento |
Ceròggene |
candela corta |
Cèrse |
quercia |
Cèse |
cicatrice |
Cèveze |
gelso |
Chianche |
macelleria |
Chianozzele |
pialla |
Chiante |
albero-pianto |
Chiàtte |
grasso |
Chjìrike |
tonsura |
Ciavarre |
persona inetta e indelicata |
Cìbbie |
vasca |
Cicerammolle |
coccole |
Cicèrcule |
cicerchia |
Cìcire |
ceci |
Cicorie |
erba selvatica |
Cìgghià -de |
germogliare del seme- dolore insistente |
Cimmenère |
camino |
Ciòte |
di poco intendimento |
Ciràse |
ciliegio |
Cirre |
ciuffo |
Citràngule |
cedro |
Cìtte |
zitto |
Ciucce |
asino |
Ciuciulià |
parlottare |
Ciucquàgghie |
orecchini |
Ciùnghele |
paralitico |
Ckascie |
baule |
Ckascione |
contenitore per alimenti |
Ckedavete |
andare sotto padrone |
Còcce |
chicco |
Coppe |
scatola di fiammiferi |
Còppe |
mestolo |
Coppele |
buccia |
Còzzele |
cotenna |
Cràje |
domani |
Crape |
capra |
Crescènte |
attrezzo per panificare |
Crispe |
frittelle natalizie |
Cristiàne |
persona |
Criùle |
legaccio di cuoio |
Crìve |
setaccio per grano |
Crocce |
forchettone |
Cròpene |
letame |
Cruscke |
croccante |
Cuccòne |
anca |
Cuccùvelle |
civetta |
Cudinihùre |
gazza |
Cullure |
biscotto |
Culùmmere |
fico fiore |
Cummedie |
litigi |
Cùnsele |
pranzo del lutto |
Cupe-cupe |
strumento |
Curemme |
personaggio di carnevale |
Currèje |
cinghia |
Cusciòne |
tasca dei pantaloni |
Custìgne |
contenitore per ricotta |
Cuzzeròne |
vaso da notte |
Cuzzètte |
cervice |
Danande |
davanti |
Delecate |
snella |
Dèmerte |
inconcludente |
Dicitèlle |
mignolo |
Discipule |
garzone |
Dittàte |
proverbi |
dole |
assi che compongono il barile |
Dòlede |
fa male |
Faccevirde |
antipatico |
Falaone |
calzone ripieno |
Falère |
uovo non buono |
Fascine |
legna per forno |
Fasule |
fagioli |
Fàude |
calzoni ripieni di ricotta |
Fellarusce |
fetta di pane abbrustolita |
Ffatigà-de |
lavorare |
Ffuluenze |
furia |
Ficarule |
sacchetto di pelle per conservare denari |
Fiche a
palette |
fichi d'India |
Firzule |
pasta fatta in casa |
Fìsckule |
dischi da riempire con le olive macinate |
Fogghie |
verdura |
Fore |
campagna |
Forge |
bottega del fabbro |
Fraske |
foglie |
Fravecatore |
muratore |
Freve |
febbre |
Frevìle |
foruncolo |
Frìttele |
pezzi di carne ,lardo e cotica di
maiale,fritti nello strutto |
Frùsckele |
animale |
Furcine |
forchetta |
Fuste |
gonna lunga |
Gabbà-de |
prendere in giro |
Gabbe |
maldicenza |
Gacce |
sedano |
Gàceme |
non fermentato |
Gafie |
pianerottolo |
Gallenazze |
sterco di gallina |
Gamme |
gamba |
Ganghe |
molare |
Garavelle |
recipiente per il bucato |
Gattugghià-de |
solleticare |
Gavazze |
gozzo |
Gavete |
alto |
Gghiefe |
zolla |
Ghierghiere |
incomprensibili nel parlare |
Ghiommere |
gomitolo |
Gnanà |
salire |
Gnuttecà-de |
piegare |
Granate |
melograno |
Granninie |
granoturco |
Granzene |
grandine |
Graste |
vaso da notte |
Gregne |
covoni di grano |
Guagnune |
bambini |
Gualane |
bifolco |
Guantere |
vassoio |
Gucce |
spavento |
Gukjie |
voglia |
Gùnghele |
fave |
Gunucchie |
ginocchio |
Iazze |
ovile |
Inche-de |
riempire |
Iocche |
chioccia |
I'rmece |
tegola |
Isce! |
comando per le bestie da soma |
Iunge |
arbusti per le scope |
Jascke |
recipiente per tenere fresca l'acqua |
Jasteme |
bestemmia |
Jettabbanne |
banditore |
Jettà-de |
buttare |
Jippone |
vestiario? |
Jucà-de |
giocare |
Jurne |
giorno |
Lacche |
acqua rimasta sul pavimento |
Laganelle |
tagliolini |
Laghenature |
mattarello |
Laìzze |
sbadiglio |
Lamìe |
volta |
Languriate |
sporco |
Lavùre |
campo di grano |
Legge |
tempia |
Levate |
lievito |
Liccusce |
ghiotto |
Licurde |
pasto |
Ligà-de |
attaccare |
Linne |
Legna per forno |
Lippe |
acqua stagnante |
Lissie |
bucato |
Longarine |
ovale |
Lumètte |
bergamotto |
Lupemenare |
lupomannaro |
Lurde |
sporco |
Lustre |
lucido |
Maccature |
fazzoletto |
Majie |
magia |
Manche crie |
niente |
Mangone |
legno per appendere il maiale |
Mappine |
strofinaccio |
Màscule |
ascella |
Maskcature |
serratura |
Mastre |
artigiano |
Mattre |
madia |
Mattunate |
pavimento |
Maumette |
moine |
Mbicce |
fastidi |
Mbreste |
a prestito |
Mbriache |
ubriaco |
Mbrone |
stupido |
Mbruscenà-de |
rotolarsi per terra |
Melliche |
mollica del pane-ombelico |
Mennecarie |
fiacca-voglia di fare niente |
Menniche |
sfaticato |
Mennizza |
immondizia |
Menzanile |
piano di abitazione |
Mercke |
cicatrice |
Merizze |
profumo-odore |
Mesale |
tovaglia da tavola |
Migghiere |
moglie |
Minne |
mammella |
Minnele |
mandorle |
Mmasciatare |
portavoce |
Mmassate |
pastone per i maiali |
Mmaste |
basto |
Mmicce |
lucignolo |
Mmucchelà |
rovesciare |
Mo |
ora |
Molle pizzirre |
bagnato fradicio |
Moneke |
attrezzo triangolare per cernere il grano |
Mòreve |
muco nasale |
Mpizze |
sull'orlo |
Mplacchià |
sporcare |
Mucchelà |
rovesciare |
Mucciatelle |
nascondiglio |
Mulattere |
mulattiere |
Mulegname |
melanzana |
Munnele |
straccio umido per abbassare la temperatura
del forno |
Munzelle |
mucchio |
Mureve |
fondo dell'olio per fare sapone |
Murge |
pietra grande |
Murre |
gran numero di persone |
Murtare |
mortaio |
Murtelle |
olivo selvatico |
Muscke |
spalla |
Musse |
bocca |
Mustazze |
baffi |
Mutezuche |
taciturno |
Muzzecà-de |
mordere |
Muzzecke |
pezzo |
Nache |
culla |
Naticchiele |
legno per chiudere il portello della porta |
Ncascià-de |
premere |
Ncogne |
cantuccio |
Ncudenelle |
osso sacro |
Ndusse |
modo per conservare olive |
Nfarinate |
polenta |
Ngannacche |
collana |
Nghiemà-de |
imbastire |
Ngiarmà-de |
agire astutamente |
Ngulenute |
nudo |
Nguletenute |
malvisto |
Nnante |
davanti |
Nnesce |
lavata di testa |
Nnugghie |
salame grasso-persona incapace |
Nosce |
richiamo per il maiale |
Nozze |
seme delle olive tritate |
Nserte |
festone |
Ntacche |
asta di legno per tenere i conti per gli
analfabeti |
Ntartene |
intrattenimento |
Ntesà |
sollevare |
Ntinnà-de |
picchiare |
Ntippele |
tappo |
Ntridece |
forte |
Ntrogghie |
oggetti di poco valore |
Ntrubbecà |
seppellire |
Ntussekate
nihure |
arrabbiatissima |
Nzugne |
strutto |
Nzurà |
sposarsi |
Ohimmene |
intercalazione di stupore |
Padià-de |
digerire |
Paleckiate |
botte |
Palmedie |
favola |
Palumme |
colombo |
Panare |
cesto di vimini con manico |
Papacicche |
figure |
Pappasona |
grossa e goffa |
Papuze |
animaletto nelle fave |
Paricchie |
coppia di buoi |
Partegalle |
arancio |
Pascarelle |
lunedi dell'Angelo |
Passafò |
grido per scacciare il cane |
Passature |
dare botte |
Pastezzotte |
dolci natalizi ripieni |
Pèdete |
peto |
Pedicate |
orma -rumore del passo |
Pegnate |
recipiente in terracotta per cuocere i
legumi |
Pelake |
lastra di pietra |
Pennece |
cimice |
Pennelare |
ciglia |
Pepone |
peperoni |
Percoche |
pesca |
Pertuse |
buco |
Pesciottele |
rigagnolo |
Pette |
salita-verso su |
Petturrine |
pancetta |
Pezzènde |
povero |
Picce |
capriccio |
Picceninne |
neonato |
Pike |
piccone |
Pinnine |
verso giù-discesa |
Pisà-de |
trebbiare-pestare |
Pisciacchie |
urina |
Pisckone |
grossa pietra |
Pisèle |
soffice-morbido |
Pitte |
ciambella |
Pize |
muschio-muffa |
Praìne |
frutto del pero selvatico |
Prefugghie |
cruschello-semola |
Prene |
incinta |
Presse |
fretta |
Prèvete |
prete |
Prisckaje |
dopodomabni |
Pulite |
bella |
Pulle |
pulcino |
Pume |
mela |
Pummedore |
pomodori |
Puteje |
bottega |
Putrusine |
prezzemolo |
Rachene |
tessuto grosso |
Ragge |
rabbia |
Ramagghie |
ramo secco per fuoco |
Rareche |
radice |
Rasckate |
pasta di casa |
Rascke |
graffio |
Reide |
reggere |
Renne |
rendere |
Repezzate |
rammendate |
Restucce |
sterpaglie |
Ricchietelle |
orecchiette |
Rire |
ridere |
Roscele |
geloni |
Rozzele |
recipiente in terracotta per cuocere i
legumi |
Ruppediune |
colazione |
Russulelle |
varicella |
Saccone |
materasso ripieno di fogle di granoturco |
Sangunacce |
sanguinaccio |
Santacruce |
periodo per cambiare padrone |
Sapursate |
soppressata |
Saramente |
tralcio secco della vite |
Savezizze |
salsiccia |
Sbatte-de |
urtare |
Sbrugugnàte |
svergognate |
Scalfà |
riscaldare |
Scalune |
gradini |
Scampà |
smettere di piovere |
Scannà |
uccidere con coltello |
Scapece |
melanzane in conserva |
Scapulà |
smettere di lavorare |
Scarà |
pettinare |
Scelinghe |
balbuziente |
Sciaffere |
ciabatte |
Sciarabballe |
calesse |
Scife |
contenitore del mangime del maiale |
Scigà |
strappare |
Scille |
ala |
Sciò |
comando per scacciare le galline |
Sciosce |
fratello o sorella |
Sciscile |
germogli di fiore giallo |
Sciullate |
cascato-diruto |
Sciummà |
bere |
Sciurkelià |
perquisire |
Sciurtà |
separare |
Sciuttequà |
per scacciare i gatti |
Sckamuliezze |
gemiti |
Sckantà |
spaventare |
Sckarole |
verdura |
Sckatta bbotte |
pop corn |
Sckattigne |
dispettoso
|
Sckiccilià |
gocciolare |
Sckloje |
gufo |
Sckome |
schiuma |
Sckurcià |
spellare |
Scolle |
cravatta |
Scrime |
riga della pettinatura |
Scuitate |
tranquillo-senza responsabilità |
Scurejazze |
frusta |
Scurzone |
serpente |
Sdrommele |
trottola di legno |
Segnurie |
pronome di rispetto usato con gli adulti |
Sencire |
limpido |
Sentine |
recipiente per mettere l'olio |
Sereve |
domestica |
Serrentine |
spiffero |
Setele |
setaccio per farina |
Sfasulà |
privare di qualcosa |
Sffizzie |
sollazzo con soddisfazione |
Sflazzeke |
fiocco di neve |
Sfrekà |
menar botte |
Skucchià |
separare |
Skupette |
spazzola |
Socre |
suocera |
Sorece |
topo |
Sparagnà |
risparmiare |
Spare |
rotolo di stoffa per portare pesi sulla
testa |
Spase |
piano di legno per conservare roba |
Spinne |
desiderio forte |
Spinze |
fringuello |
Spirà |
esalare lo spirito |
Sporte |
cesta |
Spunzale |
cipolle fresche |
Ssugghie |
attrezzo del calzolaio per cucire |
Stacce |
pietre piatte per un gioco |
Stambate |
calcio |
Starre |
recipiente per bere |
Stentine |
intestino |
Stigghiole |
fegato-polmone e interiora degli animali |
Stipà-de |
conservare |
Stozze |
pezzi |
Strangialone |
molto alto |
Stravise |
tipo strano
|
Stricà |
strofinare |
Stricature |
asse per lavare |
Strine |
regalo |
Striseme |
isterismi |
Strittele |
vicolo |
Stuiavucche |
tovagliolo |
Stutà |
spegnere |
Stuzzate |
mazzata |
Sulevature |
soffietto |
Surigghie |
lucertola |
Suverchie |
superfluo |
Taccarià |
fare a pezzi |
Tacce |
bulletta |
Talle |
il tenero germoglio della zucca |
Tamarre |
persona di poco conto |
Tanne |
allora |
Tastagghione |
geco |
Tataranne |
nonno |
Tate |
padre |
Tavute |
bara |
Tennele |
ragnatela |
Tielle |
pentola |
Tighene |
tegame |
Timpe |
balza a picco |
Tirature |
cassetto |
Tire |
bretella |
Tocche |
conta-epilessia |
Trappede |
oggetto su cui posare le pentole |
Trappetare |
addetto al frantoio |
Trappite |
frantoio |
Trasì |
entrare |
Tringulià |
dimenarsi |
Trivele |
dispiacere |
Trocchele |
strumento di legno |
Trone |
tuono |
Trozzele |
recipiente |
Trusse |
torsolo |
Truvele |
non limpido |
Tummene |
tomolo |
Turtere |
tappo a corona |
Ulme |
lasciare senza bere nel gioco delle carte |
Vacànde |
vuoto |
Vacantìe |
nubile |
Vacelòtte |
piatto grande |
Valènte |
svelto |
Valmàche |
oleandro |
Vantajòtte |
uno che si loda molto |
Vantere |
grembiule del calzolaio |
Varrèlle |
legno della porta per chiudere |
Varrile |
barile |
Vasalicòje |
basilico |
Vase |
bacio |
Vavaleccone |
lumaca senza guscio |
Vavalece |
lumaca con guscio |
Velanzone |
peso |
Velàtte |
blatta |
Velene |
rabbia |
Ventàgghie |
sberla |
Ventrappètte |
supino |
Verne |
inverno |
Vernècocche |
albicocca |
Vette |
bastone ordinario |
Vicce |
tacchino |
Vippète |
bevuta |
Visàzze |
bisaccia |
Vìtreke |
matrigna |
Vommece |
specie di calabrone |
Vòria |
borea |
Vrame |
grida |
Vranche |
ramo |
Vrasce |
brace |
Vrascere |
braciere |
Vrognele |
bernoccolo |
Vrumàte |
erba per intrecciare figure di santi |
Vrusckate |
focaccia |
Vrùsckede |
brucia |
Vucchesùtte |
bocconi |
Vucche |
bocca |
Vucculàre |
parte grassa sotto la gola del maiale |
Vuccùle |
anello di ferro |
Vude |
pianta acquatica per foderare le sedie |
Vuìne |
escremento bovino |
Vurràcchie |
rana |
Vutte |
botte |
Yete |
barbabietola |
Zaccurale |
ago grosso |
Zamparelle |
zanzare |
Zicàrelle |
trucioli |
Zile |
diarrea |
Zilone |
tartaruga |
Zìmmere |
becco |
Zinnàte |
occhiolino |
Zinne |
piccolo |
Zìnzele |
straccio |
Zippere |
piccolo legno |
Zippòne |
ceppo |
Zirbètte |
neve fresca condita |
Zite |
sposa |
Zòkkele |
donne poco stimate |
Zozzalone |
cavalcioni |
Zuche |
fune |
Zumpe |
salto |
Zurre |
donne poco stimate |
Zzinurre |
carciofi selvatici |
|